Muitas práticas no judaísmo variam de costume para costume. Os dois "costumes" principais são o sefaradi, dos judeus da Espanha, Portugal, outros países da Europa, África do Norte e Oriente em geral, e o ashkenazi, pratricado na Alemanha, outros países europeus, Estados Unidos, etc.
As principais diferenças estão em certas práticas, orações, e até na pronúncia da língua hebraica.
A palavra מצוותיך, que significa "tuas mitzvas", será pronunciado pelos ashkenazim como "mitzvoisecho", e pelos sefaradim como "mitzvotecha", sendo essa forma mais correta. Além dessas variações de pronúncia do lashon kodesh (língua santa), ou loshen koidesh, como queira chamar, ambos os grupos desenvolveram suas próprias linguagens: os ashkenazim, tentam resgatar o yidish (hebraico mmisturado com alemão), que tinha cerca de dez milhões de falantes, antes de seis milões terem sido assassinados por Hitler (Yimach shemô vezichronô), enquanto os sefaradim gostam de 'avlar' ladino, ou djudeo espanyol.
Ambos os costumes devem ser preservados, de acordo com a origem de cada judeu.
Os chabadnikim (seguidores do chassidismo "Chabad-Lubavitch"), por exemplo, dizem na bênção "shehecheiânu", uma mitzva recitada só em ocasiões extraordinárias, a palavra 'lizman', quando na maioria dos sidurim (livros de oração), iremos achar 'lazman'.
Procure achar o seu nussach (costume), se é sefarad, ashkenaz ou qualquer outro, e pratique as mitzvas de acordo com os seus costumes milenares!
quinta-feira, 16 de abril de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário